Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) sociolingüística histórica (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: sociolingüística histórica


Is in goldstandard

1
paper CO_FormayFuncióntxt5 - : En este trabajo, pretendemos llevar a cabo una exposición de los principales problemas que nos encontramos a la hora de estudiar un texto o un corpus de textos históricos desde el punto de vista sociolingüístico. Dichos problemas se derivan de la naturaleza del propio objeto de estudio e imponen la urgencia de adaptar el método de análisis de los estudios sociolingüísticos de campo a las nuevas necesidades planteadas. Con este propósito, damos respuesta a un interrogante que subyace al hablar de sociolingüística histórica: ¿estamos ante una nueva disciplina o simplemente ante el enfoque diacrónico de los estudios sociolingüísticos ? y, en este último caso, ¿podemos hablar de un único método de análisis e interpretación de los datos o de dos métodos distintos?.

2
paper CO_FormayFuncióntxt5 - : Ya la sociolingüística histórica se encuentra como propuesta en el nacimiento de la sociolingüística, pues Bright escribió en un trabajo considerado fundacional que una de las aplicaciones más importantes de ésta es el estudio de la historia de las lenguas (Bright, 1974 )[29]^4. Más tarde, Romaine ha manifestado que, sabedores de cómo actúa hoy la variabilidad en el contexto lingüístico y social de las comunidades de habla, es posible revitalizar el estudio del cambio diacrónico incorporando a él tales patrones de variabilidad (Romaine, 1996:170); dicho con otras palabras, podemos usar el presente para tratar de explicar el pasado.

3
paper CO_FormayFuncióntxt5 - : Según esto, la sociolingüística histórica ha de tener en cuenta dos niveles: un macronivel espacio / tiempo y un micronivel sociedad / situación ; de esta manera se da respuesta a los tres ejes: diatópico, diacrónico y diastrático. En este sentido, se debe considerar, como lo hace la sociolingüística de campo, por ejemplo, la existencia de importantes movimientos migratorios del campo a la ciudad, que justifican las diferencias en el marco de la urbe. El concepto de barrio, del que nos vemos obligados a prescindir en los estudios históricos[35]^10, está ligado al de procedencia pues, como vemos, en la actualidad es habitual la concentración de individuos de igual origen en las mismas zonas.

4
paper CO_FormayFuncióntxt5 - : Romaine al hablar de una sociolingüística histórica basada en los modelos sociolingüísticos del multidialectalismo trata la problemática del texto y se opone a Labov al considerar los textos válidos por sí mismos (Romaine, 1982: 122 ). Un autor como Frago ha reconocido en múltiples ocasiones que la máxima fuerza probatoria para establecer los sucesivos estadios del cambio fonético reside en el análisis de la lengua escrita, “puesto que en ella es donde mejor se refleja la lengua hablada y, por consiguiente, las vicisitudes que ésta ha experimentado a lo largo de la historia” (Frago, 1993: 9).

5
paper CO_FormayFuncióntxt5 - : De esta forma, vamos a concluir un principio fundamental para la recogida de datos en sociolingüística histórica: la distinción tradicional entre lo fónico y lo gráfico, características propiamente físicas del texto, constituye una dicotomía que debe ser trascendida a favor de una concepción abstracta que supone una gradación, una escala de un continuo limitado por dos extremos que se podrían denominar inmediatez comunicativa y distancia comunicativa . Debemos estas reflexiones, cuya repercusión es fundamental en sociolingüística histórica, a Oesterreicher, el cual las expuso sin mencionar su importancia para dichos estudios (Oesterreicher, 1996:318). En ellos hay que reconocer el hecho de que lo hablado, o la inmediatez comunicativa, puede tener una realización fónica y lo escrito, o la distancia comunicativa, una realización gráfica, pero que esto no es siempre así y que es posible que en textos escritos -con los que esta disciplina trabaja- haya un determinado grado de inmediatez,

6
paper CO_FormayFuncióntxt5 - : ado, además, a recurrir a gramáticas, tratados sobre la lengua, diccionarios[44]^19. u otros repertorios léxicos contemporáneos al texto o bien cualquier tipo de obra donde se mencionen cuestiones lingüísticas, además de los juicios metalingüísticos de los autores de obras literarias para dilucidar la variedad estándar, a saber, aquella que ha sido normalizada fijando y regulando su ortografía, morfología, sintaxis, etc., por medio de obras como las anteriormente expuestas que sirven de autoridad y que, en todo caso, tienen como finalidad prescribir antes que describir. Este hecho ya fue expresado por Labov, aunque en un contexto diferente, pues lo hizo al hablar de los impedimentos, no de la sociolingüística histórica -de la cual él no habla-, sino de la lingüística histórica: “Aunque conocemos lo que se escribía, no sabemos nada sobre lo que se entendía, y no estamos en posición de realizar experimentos controlados sobre comprensión trans-dialectal . Nuestro conocimiento de qué era

7
paper UY_ALFALtxt153 - : En este trabajo voy a empezar a explorar estos dos temas, utilizando la metodología de la sociolingüística histórica: tratar de reconstruir la relación entre las lenguas en el pasado, a base de documentos escritos . El §2 se centra en el desarrollo de la ciudad desde el período prehistórico y los patrones de migración documentados, mientras el §3 describe la organización social de las minas y la división del trabajo. En el §4 voy a describir lo que se sabe sobre el uso de la lengua en la ciudad en épocas anteriores. En el §5 presento las diferentes fuentes para el lenguaje de las minas, y en el §6 analizo estas fuentes lingüísticamente. En el §7, finalmente, voy a concluir y esbozar algunas implicaciones de los materiales para la historia de las lenguas de Bolivia. También brevemente contrastaré el lenguaje de las minas de Potosí con lo que se conoce sobre los lenguajes de la minería en otros lugares.

Evaluando al candidato sociolingüística histórica:


1) romaine: 4
2) texto: 4 (*)
4) hablar: 4 (*)
5) lenguas: 3 (*)
6) textos: 3 (*)
7) inmediatez: 3
9) diacrónico: 3 (*)
10) comunicativa: 3 (*)
12) análisis: 3
13) minas: 3
14) sociolingüísticos: 3

sociolingüística histórica
Lengua: spa
Frec: 43
Docs: 15
Nombre propio: / 43 = 0%
Coocurrencias con glosario: 6
Puntaje: 6.961 = (6 + (1+5.20945336562895) / (1+5.4594316186373)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
sociolingüística histórica
: Conde Silvestre, J.C. (2007). Sociolingüística histórica. Madrid: Gredos.
: Gimeno F. (1995). Sociolingüística histórica (siglos X-XII). Madrid: Visor y Universidad de Alicante.
: ______. (1998). El español de Chile desde una perspectiva sociolingüística histórica. ALPHA, 14, 137-165.